Maahanmuuttajataustaiset perheet kaipaavat tietoa uuden kotikunnan palveluista myös omalla äidinkielellään. Tähän on Hämeenlinnassa havahduttu. (Kuva: Hämeenlinnan kuvapankki)

Kuntien ja kaupunkien nettisivujen taso on laaja ja sekava jo suomenkielisinä. Kun sivuilta lähdetään etsimään tietoja jollain muulla kielellä, kuin ensimmäisellä tai toisella kotimaisella, niin sekavammaksi menee. Ja aina ei sivuilta löydy mitään edes ruotsiksi.

Osa vieraskelistä sivuosioista on ainakin kuvista päätellen suunnattu lähinnä turisteille. Väliin päädyt sivuille, joita viimeksi on päivitetty vuonna 2006. Tosin perusasiat muuttuvat hitaasti, mutta kyllä tietokin vanhenee.

Hämeenlinna yllättää

Yllätyksiäkin löytyy, kun kuntien sivuilla jaksaa surfata. Hämeenlinnassa on kattavasti tietoa tarjolla kaupungin palveluista myös somaliaksi ja arabiaksi. Ruotsin suhteen on heikompaa.

– Samat asiat, mitkä sivuilla kerrotaan englanniksi, on käännetty myös venäjäksi, somaliaksi ja arabiaksi. Ruotsia meillä on sivuilla pienesti, mutta emme olekaan kaksikielinen kunta, Hämeenlinnan kaupungin verkkotoimittaja Kaisa Paavilainen kertoo.

Nykyisessä laajuudessaan erikieliset sivustot ovat toimineet vajaan vuoden ajan. Ainakin silmämääräisesti mittaillen tietoa on kohtuullisen runsaasti tarjolla kunnan peruspalveluista.

– Aiemmin meillä oli sivuilla palveluoppaita erikielisinä pdf-tiedostoina, mutta maahanmuuttopalveluiden taholta tuli aloite varsinaisista nettisivuista yleisimmillä kielillä. Hämeenlinnan alueella on paljon maahanmuuttajia ja isoja vastaanottokeskuksia, Paavilainen toteaa.

Infopankissa 1,4 miljoonaa käyntiä

Helsingin kaupungin ylläpitämä Infopankki-sivusto palvelee 19 kaupungin ja kunnan vieraskielistä asujaimistoa. ESR-projektina vuonna 2003 käynnistynyttä toimintaa rahoitetaan kolmen ministeriön sekä Kelan ja Verohallinnon toimesta.

– Helsingin seudun osalta sisältö on toimituksen ylläpitämää, mutta muut kunnat hoitavat sen itse. Helsingin seudun kunnilla on 12 kieltä käytössä. Kunnat voivat itse oman tarpeensa mukaan valita kielet, mutta niitä tulee olla vähintään neljä, Infopankin päätoimittaja Eija Kyllönen-Saarnio kertoo.

Vuosittain sivustolla vieraillaan 1,4 miljoonaa kertaa. Suomen kielisiä hakuja on 28 prosenttia ja hyvänä kakkosena on englanti 17 prosentin osuudella. Noin kymmenen prosentin osuuteen ja yli 100.000 käyntiin yltävät kielistä myös arabia, espanja, venäjä ja persia.

– Espanjankielisillä sivustoilla on viime aikoina käynyt aiempaa enemmän tiedon etsijöitä. Sen sijaan virolaisten sivujen suosio on ollut laskussa. Turvapaikanhakijoiden kiinnostus Suomea kohtaan alkoi näkyä sivustolla vuonna 2014, vaikka se virta tuli tänne saakka myöhemmin, Kyllönen-Saarnio toteaa.

www.infopankki.fi

Hämeenlinnan kaupungin sivut somalian kielellä

 

 

 

Pekka Moliis
pekka.moliis@kuntalehti.fi
Jaa artikkeli
Jatka keskustelua #kuntalehti @kuntalehti Twitterissä tai Facebookissa.

Keskustele

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

*

Mitä kaikkea kunnissa tehdään? Työstään kertoo mm. kunnanjohtaja ja pehtoori.

Ilmoitus